最新动态
- 小暑至,盛夏始
- 法国南特大学|国家公立大学国际企业管理硕士 + 跨文化职场通行证,2025 招生开启
- 各个国家留学对雅思分数的具体要求
- Survival Chinese for Beginners 30-Day Challenge day 3
- 雅思考试介绍
- Survival Chinese for Beginners 30-Day Challenge day 2
- Survival Chinese for Beginners 30-Day Challenge day 1
- 关于HSK3-6级,HSKK各级考试报名照片的通知
- 国际实习生企业招募 ,如果你希望外国实习生到你的公司工作,请联系我们
- Changzhou HSK TEST CENTER常州语风HSK考点正式对外开考了,常州的考生可以在自己家门口参加汉语考试了
学习心得
语风汉语无锡校 Zack
我叫Zack,我是法国人,无锡语风汉教中心是一个学习中国文化和对外汉语的好地方,我在语风汉语学习到非常多的汉语知识和赵国文化...
语风汉语学生Kevin
语风汉语是一个最理想的学习汉语和中国文化的好地方,学校给我们提供了很多的汉语活动和学习中国文化的机会,学校的环境是...
无锡语风汉语学校Jessie
我学习汉语已经八年了,我能听明白别人说汉语,但是我自己说汉语却觉得说不出口。我现在在语风汉语无锡校学习,每天我都学习中国文化...
语风汉语学生Florent
我非常喜欢无锡语风汉语学校,这里真的有最简单的汉语学习方法,我学习汉语的速度比我原来打算的快得多。我的汉语老师们都非常可...
语风汉语学生Brad
我叫Brad,我是澳大利亚人,我在语风汉语学校学习汉语。我现在可以独立和我的中国朋友说很流利的汉语。谢谢语风汉语...
语风汉语学生Jennifer
我叫Jennifer,我非常喜欢在语风汉语无锡校学习汉语,这是一个非常好的学习汉语和交朋友的好地方。
...
无锡语风汉语优秀汉语学生Victoria
维多利亚Victoria,来自德国的一位11岁的小女孩 ,现读于语风汉语高级2AII班。自2011年3月Victoria进入语风汉语这个大家庭,不知...
语风汉语我的无锡学习汉语之路
Cherry Queen 中文名: 钱沫以 年龄:10岁 级别:无锡语风汉语初级08C班
获奖:
第二届“敦煌杯”全国二胡...
苏州汉语语风学生Jude
我叫Jude,在苏州语风汉语学校学习汉语,我也在无锡语风汉语学校学习过很长时间的汉语。我喜欢我的汉语教师,她的课程非常有意思,...
无锡语风汉语外国学生Michael的汉语学习之路
Michael 刚刚来我们无锡语风汉语学校不久的美国学生,第一次到中国的他面对陌生的面孔,陌生的建筑,陌生的语言……显然一切都是...
汉语 加官方
微信:MandarinGroup
Wechat: 语风汉语
关注了解更多对外汉语资讯
0510-83488838
0510-81151808
1866 1199 988
Sandy.Swun
519988808
无锡新区长江一号 长江
一号写字楼8号楼405-408室
无锡语风学校
语风汉语教学中心
无锡语风国际教育交流中心
Wuxi Mandarin Education School
-
首页 > > 어풍 중국 합력 대학
以来이래
명사,........以来,과거 어느 순간부터 현재까지의 시간을 표사하다. 예를 들연:
1. 改革开放以来,中国发生了巨大的变化。
개혁개방이래 중국에는 거대한 변화가 일어났다.
2. 因此长年以来,父母很少离开老屋。
이 때문에 부모님은 오랜 세월 동안 옛집을 좀처럼 떠나지 않으셨다.
3. 一直以来,80后这个词都含有年轻的味道。
예전부터 80년후 이 단어는 모두 젊은 맛이 포함하고 있다.
临가깝다
동사,가까이,마주하는 뜻이 표시하다. 예를 들연:
1. 我想买一套不临街的房子,这样不会太吵。
나는 거리와 가까이 있지 않는 집을 사고 싶다, 이렇게 하면 너무 시끄럽지 않을 것이다.
2. 临江新修了一条路,晚饭后很多人都去那儿散步。
강 가까이에 길을 새로 닦아 저녁식사 후에 많은 사람들이 그곳이 산보하러 갔다.
临 개사도 할 수 있다,临.....(时/前)(시/전)어떤행동이 발생하는 시간이 되다는 뜻이 표시하다. 예를 들연:
3. 这是我临离开北京的时候买的。
이것은 내가 베이징을 떠날 때 샀던 것이다.
4. 临走那天,父亲从老家赶来送我们。
막 떠나려는 날 아버지는 고향에서 우리를 배웅하러 오셨다.
立刻당장
立刻,부사,立刻+동사,당장을 표시하다,한 동작이 바로 앞의 동작에 이어지기를 강조하다. 예를 들연:
1. 上了楼,开门的竟是微笑着的父母,温暖的气息立刻扑面而来。
위층에 오르니, 문을 연 부모가 미소 짓는 모습이었지, 따스한 기운이 곧 닥쳐왔다.
2. 原来父母要我留下串钥匙,只是为了让我们回来时,能立刻感受到家的温暖。
원래 부모님께서 니에게 열쇠를 남기라고 하셨는데, 단지 우리가 돌아올 때, 즉시 가장의 따스함을 니낄 수 있게 하기 위해서였다.
3. 那两只羊一见到青草,就立刻去吃草了,哪还有心思打架呢?
그 두 마리 양이 푸른 풀을 보자마자 먹으러 갔는데 싸울 마음이 어디 있어?









